上:弘前城の濠とソメイヨシノ。下左:弘前城本丸。下右:弘前城本丸付近のヤエベニシダレ。各写真の拡大版はこちら。
Upper: Hirosaki Castle moat and Yoshino cherry trees. Lower left: Hirosaki-jo Castle's main enclosure. Lower right: Blossoming Yaebeshidare trees near Hirosaki-jo Castle's main enclosure. Click here to see a larger version of each photo.
2007 年 5 月 4 日(金)午前 7 時 45 分、青森入港。8 時 25 分から、青森市主催の入港歓迎セレモニーが岸壁上で行われる。8 時 45 分、オプショナルツァー「桜の名所弘前公園と翠明荘の昼食」に岸壁からバスで出発。
日本の桜 100 選に入っている弘前公園は、東北地方を代表する桜の名所(後日の報道によれば、このゴールデンウィーク中の花見客は 251 万人)。ソメイヨシノは散り始めて、濠に花びらのじゅうたんを作っていた(写真・上;前方に見える橋は鷹丘橋)が、木々にもまだ多くの花を残している。弘前城本丸(写真・下左;下乗橋付近からの天守の眺め)付近ではヤエベニシダレが、ちょうど見ごろである(写真・下右)。
日本の桜 100 選に入っている弘前公園は、東北地方を代表する桜の名所(後日の報道によれば、このゴールデンウィーク中の花見客は 251 万人)。ソメイヨシノは散り始めて、濠に花びらのじゅうたんを作っていた(写真・上;前方に見える橋は鷹丘橋)が、木々にもまだ多くの花を残している。弘前城本丸(写真・下左;下乗橋付近からの天守の眺め)付近ではヤエベニシダレが、ちょうど見ごろである(写真・下右)。
0 件のコメント:
コメントを投稿