2012年1月1日日曜日

皆様へ新年のご挨拶 (New Year's Greetings to Friends on Internet)


Twin Chinese dragon statue.
Image: nuttakit / FreeDigitalPhotos.net

新年おめでとうございます

 刀工の火花暮らしや龍の玉
     ――石田勝彦『秋興』

 火花の散る仕事場の傍らにも、常緑の草、龍の髭の青い実が目を楽しませてくれる情景があるように、何かと厳しい情勢のもとでも、心豊かに過ごしたいものです。

 皆様のご健康とご幸福をお祈りします。

Happy New Year!

"Tōkō no hibana gurashi ya ryu-no-tama"
—Katsuhiko Ishida, Shūkyō (Autumnal Taste).

The above haiku poem mentions the following scenery: Even at the side of a sword-smith's workplace, where sparks scatter, there are blue berries of the ever-green plant ryu-no-tama (dragon's beard, known as mondo grass in English), which are pleasing to the eye. Similarly, we should live a spiritually rich life even under harsh social conditions. (Year 2012 is called the year of the dragon in Japan and China. So, I have quoted the above haiku that includes the word "dragon.")

I wish all of you that the year of 2012 be filled with good health and happiness.

2 件のコメント:

  1. 色鮮やかな龍で素敵ですね。新年早々美しい言葉で書かれたご挨拶を読むことができて幸せな気持ちです。

    ここ南スウェーデンはあいにくの雨。暖冬の影響で冬らしい景色にはまだなっていませんが、寒さで手がかじかむこともなく過ごせるありがたみもあります。

    今年もどうぞよろしくお願いします。

    返信削除
  2. 大晦日は、元日にとっておきたいほどの好天気でしたが、きょうは薄曇り。それでも、穏やかな元日でした。
     今年もよろしく。

    返信削除