このところ数日、寒い日が続き、東日本大震災の被害者の皆さんの苦労がしのばれる。しかし、これから春に向う季節である。当地では、元気づけるような芳香を放つジンチョウゲの花が咲き始めた。各自が出来ることで協力し合って、復興を進めよう。(写真は2011年3月15日と18日、わが家の庭とウォーキング途中で撮影)
It has been cold these few days, and we are worrying about difficulties of those who suffered from the eastern-Japan earthquake. However, spring is coming closer and closer. Here in Sakai, flowers of winter daphne have begun to bloom with the emanation of invigorating fragrance. Let us cooperate for reconstruction in the earthquake-stricken area by doing what each of us can do. (The photos were taken on March 15 and 18, 2011, in our yard and during the walking exercise, respectively.
Random writings of a retired physicist
Continuation of "Ted's Coffeehouse" (now being restored in archives of this site)
Copyright © 2001-2022 by Tatsuo Tabata
2011年3月18日金曜日
元気づける芳香 (Invigorating Fragrance)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿